中国で挨拶して別れを告げる方法

中国では、挨拶や挨拶は重要であり、尊敬、市民、社会秩序の重要性を反映した厳格な伝統に従っています。中国での挨拶や別れの言い方は、西洋の習慣とは大きく異なる可能性があり、これらのニュアンスを理解することは、地元住民との良好な関係を築くのに役立ちます。この記事では、中国人がお互いに歓迎して別れを告げる方法と、文化とエチケットの側面がこれらの相互作用において重要な役割を果たしていることについて説明します。

1.中国でのご挨拶

1。1公式および非公式の挨拶

他の文化と同様に、中国では、あなたが誰と通信しているかに依存して、正式かつ非公式な挨拶方法があります。中国人が初めて誰かに挨拶したり、より正式な設定で挨拶したりすると、より正式な言語を使用する傾向があります。

-「你好」-「こんにちは」と訳される標準的な挨拶。これは、中国人が非公式と形式の両方で使用する最も普遍的なフレーズです。

-より公式な状況では、例えば、ビジネスミーティングで、または高齢者と会うとき、それは「您好」を使用することが習慣である(nín hho)。これは「您」 (nín)という言葉がより単純な「你」に取って代わって対話者への敬意を表す、より丁寧な挨拶の形です。

1。2タイトルを使った挨拶

中国では、地位や社会階層に特別な注意が払われているため、挨拶にはタイトルや姓が含まれます。例えば:

-挨拶「老师好」は「こんにちは先生」を意味し、教師に敬意を示すために使用されます。

-より高い社会的地位の人々とコミュニケーションをとる際には「、尊敬的先生/女士」 (zunjyng de xiansherng/npreshi)などのフレーズがよく使用され「、親愛なる主/愛人」と訳されます。

1。3ボディランゲージの重要性

口頭挨拶に加えて、中国語もボディランゲージに注意を払う。対話者と会うとき、若干の弓のジェスチャー(頭の弓)がしばしば観察されます。これは敬意の表れであり、特に高齢者や知名度の高い人々に関してはそうです。場合によっては、光の崇拝も挨拶として用いられます。

2.中国でのお別れ

2。1標準的な別れのフレーズ

中国でのお別れは状況によって異なりますが、標準的なフレーズは「再见」 (zâijián)で「、さようなら」と訳されます。公式と非公式の両方の状況で使用できる普遍的な別れの形です。

-「拜拜」は英語(Bye-Bye)から来たより非公式な別れです。それは友人の間でまたはより緩和された環境で使用されます。

2。2礼儀正しいフレーズを使用したグッドバイ

中国はまた、特に高齢者や公式の設定で会話がある場合、別れを告げるためのより丁寧で形式的な方法を持っています。

-「祝您一切顺利」は正式な別れであり「、私はあなたのすべての最高を願っています」または「私はあなたが幸運を願っています」と訳されています。ビジネスや公式の会話で使用されます。

-商談や大切な人に別れを告げるときには「、期待与您再次见面」と言うことができます。つまり「、もう一度あなたに会うのを楽しみにしています」。

2。3尊敬を強調することへの別れ

挨拶のように、中国の文化では、尊敬の表明と別れが重要です。例えば、年上の家族の家を離れるとき、あるいはより伝統的な文脈で「慢走」(マン・ジウ)というフレーズが使われることがあります。この表現は、人の注意とケアを示しています。

3.出会いと別れの行動の重要な側面

3。1物理的な接触を避けること

中国の文化では、挨拶や別れとの身体的な接触を避けることが習慣となっています。例えば、握手の挨拶はいくつかの国で一般的ですが、中国では通常、簡単な礼拝や頭のうなずきに限定されます。

-中国の文化では、頬に抱擁やキスなどの物理的な相互作用はほとんど受け入れられていません。しかし、親しい友人や家族と一緒に、そのような挨拶が受け入れられる場合もあります。

3。2社会規範の遵守の重要性

中国人は社会規範を非常に真剣に受け止め、挨拶や別れの瞬間でさえ、倫理基準に違反しないようにすることが重要です。例えば、年上の人があなたに別れを告げる状況では、彼の言葉に敬意を表して耳を傾け、時間をかけて去ることが重要です。

-ビジネスや社会的状況では、常に礼儀正しく、コミュニケーションの調和を維持し、階層の位置に違反しないようにする必要があります。

4.中国のさまざまな地域での挨拶とお別れ

4。1地域ごとの様々なフレーズ

中国の地域によって、挨拶やお別れは多少異なる場合があります。例えば、広州や中国南部では、挨拶は「食咯」 (shí lo)のように非公式で、文字通り「あなたは食べましたか?」を意味し、挨拶の形として使用されます。

-中国北部では、挨拶はより直接的で、良い一日の願いに関連する可能性があります。例えば、「今天怎么样?」(ジンティアン・ズニェンメ・ヤング?)-「あなたの一日はどうですか?」、これは友人や同僚の間で一般的な挨拶です。

4。2季節のフレーズ

また、中国では、時期や祝日によって季節のフレーズが使われています。例えば、中国の旧正月(春节、チュンジェ)では、中国人はしばしば「新年快乐」と言います-「Happy New Year」と「恭喜发财」-「私たちはあなたの富を願っています」。

おわりに

中国での挨拶と別れは、尊敬、市民意識、社会規範の遵守の重要性を反映しています。中国人は対話者の状態に特別な注意を払い、会ったり別れたりするときでも、正しいコミュニケーションの形を観察することが重要です。これらの伝統を理解することは、あなたが調和のとれた関係を構築し、個人的、社会的、ビジネス的な状況にかかわらず、中国社会における誤解を避けるのに役立ちます。